 |
www.baltofilm.fora.pl Forum o filmowym i prawdziwym Balto, o Alasce jego czasów
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Iditarod
Administrator
Dołączył: 25 Lut 2011
Posty: 159
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Sob 0:25, 26 Lut 2011 Temat postu: Słów kilka... |
|
|
Balto III – Wings of change – film produkcji amerykańskiej z 2004 roku. Motywem przewodnim są zmiany jakie następują na Alasce. Jest rok 1928 w Nome ląduje samolot, który zapowiada wielkie zmiany. Jeszcze psy przewożą pocztę, jeszcze są najważniejszym środkiem transportu zimowego, choć nie zawsze jest idealnie, choć same psy nie zawsze są tą elitą którą kiedyś były.
Balto jest przewodnikiem, jest z racji tego co przeżył bardzo mądrym psem, co najważniejsze, ojcem, wie co może powiedzieć i jak wpłynąć na syna, Kodiego [Kodiaka], który ma nową pracę – wozi pocztę z Nome do Śnieżnej Góry [znów to tłumaczenie!!! – White Mountain –oryg.].
By przekonać się kto będzie nadal woził pocztę – organizowany jest wyścig, na trasie między wspomnianymi miastami. Psy – kontra pilot [samolot]. Wygrywają, co dziwne dla wszystkich – psy zaprzęgowe. A pilot dla nich – to wróg, który pewno wróci, kiedy tylko pogoda, która załamała się kolejny raz, poprawi. Wrogowi zaś się nie pomaga. Nawet jeśli to człowiek, nawet jeśli tylko one mogą znaleźć drogę, nawet.... Jest to tło, do zrozumienia jakie powinny być relacje ojciec / matka – syn / córka, o tym jak silny może być wpływ środowiska w jakim się żyje, o tym że zmiany muszą się zacząć od nas samych...
Tłem dla tych wydarzeń i problemów Balta, Jenny i Kodiego są kłopoty miłosne Borysa i kilka informacji o jego życiu, kilka informacji wyjaśniającej jego zachowanie
Klamrą całego filmu jest piosenka która pokazuje, że nawet świat zmian jest piękny. Bo po prostu trwa, bo zmiana jest czymś tak zwykłym jak prosta czynność, czymś tak nadzwyczajnym jak życie...
Dubbing jest znośny, lecz tłumaczenie – jak zwykle "pod psem". Polski tytuł [Wicher zmian] nijak ma się do oryginału, tłumaczenie nazw własnych – błędne
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Iditarod dnia Pon 0:00, 28 Lut 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|